Bronnen en verantwoording |
VerantwoordingAls gepensioneerde vond ik de tijd en de motivatie die nodig zijn voor deze vertaalklus (zo natuurkunde studeren is heel anders dan toen, in de zestiger jaren). Intussen was de vorm van 'The Particle Adventure' op de home site gemoderniseerd, en zo veranderd dat mijn Macintosh uit 1993 moeite heeft met alle eisen van Javascript en Flash. Het geciseleerde uiterlijk botste met het oorspronkelijke enthousiasme dat de plaatjes en grapjes uit de versie van 1996 kenmerkt (die is nog te zien in de Franse vertaling). Liever geen nieuwe computer, en wel een Nederlandse versie die ook met oude apparatuur goed oogt. Aan de opmaak viel wel wat te verbeteren, en knutselen met HTML-tekst vind ik wel leuk, zeker als je direct op je fouten gewezen wordt (door de mooie kleine Mac-browser iCab). Wel moet ik bekennen dat 'vertalen' niet al te letterlijk genomen moet worden. Vaak leek me hervertellen en soms wat veranderen, weglaten en toevoegen beter. Wel 'naar eer en geweten' met respect voor de bedoelingen van de makers.
Voor de ontstaansgeschiedenis van 'The Particle Adventure' zie: Credits (1996).
< Ad Davidse, april / september 2001. Bewerking: aug. '04 (met dezelfde computer). NB: de inhoud wordt niet consequent aangepast aan de nieuwste gegevens. Gelukkig is er nu Wikipedia. |