| Voorkant: hoofdletter B van "Bonum scire ...", in: Almagestum Cl. Ptolemei, Venetië 1515. Goed te weten was het, wat niet dwalende wetenschappers zagen, toen ze het bespiegelende deel scheidden van het handelende deel: dit zijn de twee delen van wetenschap.
|
Goed te weten |
|
|
|
Regiomontanus: In de plaat hierboven zijn de dieren in de Dierenriem niet op de juiste plaats getekend, en niet in de goede volgorde: - De Kreeft staat hier onder 'Sodiacus', midden achter, maar moet linksboven staan, bij de Kreeftskeerkring ('Tropicus Cancri'). En de Steenbok staat niet bij de Steenbokskeerkring ('Tropicus Capricorni'). - De volgorde is: Ram, Stier, Tweelingen, Leeuw, Maagd ... (achteraan vanaf links, tot zover goed). Maar dan komt Weegschaal, terwijl hier volgt: Vissen. De Steenbok staat hier dan ook niet precies tegenover de Kreeft.
|
"Bonum scire ..." is de eerste zin van de Almagest van Ptolemaeus, in de uitgave van Petrus Liechtenstein, Venetië 1515. Het werk was door Gerard van Cremona vertaald uit het Arabisch, volgens G. J. Toomer, Ptolemy's Almagest, 1984, p. 3. De Griekse tekst (verschenen in 1538) geeft het anders: niet "goed weten", maar "o Syrus". En over de aangesproken Syrus zegt Toomer op p. 35 in noot 3:
Paris, Jean Petit, 1515. |