Teruggevonden , indeling , vertaling 1727 , overeenkomst , bronnen
In het 'Journal' van Isack Beeckman, T. 3, p. 2 (mei 1627) staat een notitie over kaas (beter na ander voedsel te eten), met een vermelding van Galenus, waarbij de uitgever C. de Waard moest erkennen: "Passage pas retrouvé".
TeruggevondenSchola Salernitana, Paris 1625, met de naam Galenus dichtbij een algemene spreuk over kaas (p. 110):
Kaas is goed voor niets, omdat die alle spijs verteert, ...
Vertalen van de laatste twee woorden hiervan gaf hoofdbrekens, maar een Engelse versie bleek te staan in: Kaas dat is zeker een dwarse dwerg, die alles verteert behalve zichzelf.
Aan de Medische School van Salerno was al vroeg in gebruik: 'Regimen sanitatis', een leerdicht dat later vele malen werd herdrukt. Andere indeling- deel 1 behandelt de oorzaken ('etiologisch'), deel 2 de tekens ('semiotisch'), - deel 1A handelt 'profylactisch' over het behoud van een perfecte, en herstel van een wankelende gezondheid; en deel 1B 'therapeutisch'. - deel 1A krijgt zes 'secties', handelend over: Lucht, Voedsel en drank, Beweging en rust, Slapen en waken, Afscheiding en behoud, Gemoedsaandoeningen en remedies, volgens een toen bekend rijtje van zes niet aangeboren zaken ('res nonnaturales') die zorgen voor een gezonde toestand ('euexia'). Maar tijdens het bewerken kreeg Moreau andere uitgaven in handen die ook veel goeds leverden, en zelf had hij veel opmerkingen te maken; er zijn ook toevoegingen (die staan tussen aanhalingstekens), uit een eigen manuscript of een andere bron (zie p. 51). Alleen de eerste twee secties zijn afgemaakt, op bijna 800 bladzijden, de eerste met maar één hoofdstuk, over de Lucht (84 blz, 13 onderdelen), de tweede met 77 hoofdstukken (zie Index). Vertaling 1727Carolus Tuinman, De oorsprong en uytlegging van dagelyks gebruikte Nederduitsche spreekwoorden, met in deel II (Midd. 1727) een apart stuk (p. 1-56): 'De Schoole van Salerno. Dat is, Voorschriften om de gezondheid te bewaren. Vertaalt.'. Aan het begin het gedichtje:
Vanaf cap. 76 staat er geen in ed. 1625: ze gaan over kwalen, jaargetijden, aantallen (botten, tanden, aderen), vier vochten en vier temperamenten, tekens, aderlating (11 capita!). |
1625 | Schola Salernitana | 1727 | De Schoole van Salerno | ||||
| |||||||
p. 1 | Prolegomena. | p. 2 | ... Spreuken van Hippokrates ... | ||||
5 | cap. | 2. De antiquitate | Tot nut van jongen en van ouden | ||||
47 | 9. Ordo totius operis | 3, 4 | Aan de Lezer. | ||||
p. 1 | Pars Prophylactice de causis Sanitatis agens. | ||||||
Sectio 1 | De Aere. Operis institutum. | cap. | |||||
Anglorum Regi scribit ... | 1 | ... aan der Britten Majesteit ... | |||||
15 | Si tibi deficiant medici ... | Indien gy artzen hulp wilt missen | |||||
19 | cap. | 1. De aere. Aer sit purus ... | 14 | ... lucht moet zuiver zyn ... | |||
Sectio 2 | De cibu et potu | ||||||
p. | cap. | cap. | |||||
85 | 1 | De administratione | 56 | ... bestiering der levenswyze | |||
88 | 2 | De cibis bene nutrientibus | 8 | Welvoedende spyzen | |||
96 | 3 | ,, ,, & impinguantibus | 9 | ,, en vetmakende ,, | |||
104 | 4 | ,, vitandis | 7 | Spyzen die men myden moet | |||
125 | 5 | De quantitate ciborum (ex ms) "Pone gulae metas ..." [^] | - | ||||
128 | 6 | De qualitatibus ... ex saporibus | 53 | Van de smaaken | |||
135 | 7 | De ciborum praeparatione (ex ms) "Lixa fovent, sed frixa nocent ..." | - | ||||
145 | 8 | De generali ciborum condimento | 22 | Eene algemeene sauçe | |||
152 | 9 | De sale | 52 | Van zout | |||
158 | 10 | De tempore assumendi alimenti | 19 | Wat eetens wyze in yder tyd | |||
169 | 11 | ,, particulari assumendi | 6 | Van de gesteltheid voor't nemen | |||
179 | 12 | Quae fames ingerendum cibum suadeat "Non bibet non sitiens ..." | - | ||||
181 | 13 | De coena | 5 | Van't Avondmaal | |||
200 | 14 | De secundis mensis seu Bellariis | 38 | ... Eet kaas na vleesch | |||
204 | 15 | De ordine in cibis servando | 38 | ... Een teug dient tot begin | |||
211 | 16 | De consuetudine ,, | 55 | Van levenswyze | |||
225 | 17 | De eduliis in particulari ... Pane | 24 | Van Brood | |||
p. | cap. | cap. | |||||
306 | 18 | De vipa et offa | 54 | Van wynsop | |||
311 | 19 | De pisis et fabis | 33 | Van Erweten | |||
327 | 20 | De oleribus in genere (ex ms.) "Ius olerum cicerumque bonum ..." | - | ||||
330 | 21 | De herbarum radicibus ... Buglosso "Vinum potatum ... macerata buglossa" | - | ||||
341 | 22 | De Borragine .. gaudia "Dicit Borrago gaudia semper ago" | - | ||||
342 | 23 | De Malva | 58 | Van Keesjesbladeren | |||
350 | 24 | De rapis | 47 | Van raapen | |||
359 | 25 | De caulis | 57 | Van kool | |||
368 | 26 | De chaerefolio | 67 | Van kervel | |||
373 | 27 | De pastinaca "Quod pastum tribuat" | - | ||||
377 | 28 | De absinthio. Nausea ... marina ... "Comfortat nervos" | 21 | Van zeewalging drink ... zeewater met wat wyn | |||
388 | 29 | De abrotono (ex ms) "A. crudo stomachi purgabitur humor" | - | ||||
390 | 30 | De sicla "Sicla parum nutrit ...", Sicla est Beta | - | ||||
395 | 31 | De scabiosa | - | ||||
398 | 32 | De chelidonia | 71 | Van schelkruid | |||
p. | cap. | cap. | |||||
400 | 33 | De hyssopo | 66 | Van Hysop | |||
408 | 34 | De mentha | 59 | Van bruinheilig | |||
414 | 35 | De marathro | 49 | Van venkelzaad | |||
420 | 36 | De pulegio | 69 | Van polei | |||
427 | 37 | De ruta | 61 | Van wynruid | |||
438 | 38 | De salvia | 60 | Van saly | |||
451 | 39 | De nasturtio | 70 | Van kers | |||
457 | 40 | De enula campana | 68 | Van alantswortel | |||
465 | 41 | De caepis | 62 | Van ajuin | |||
475 | 42 | De porro | 74 | Van look [prei] | |||
480 | 43 | De urtica | 45 | Van netelen | |||
486 | 44 | De silere montano "Siler montanum non sit tibi sumere ..." | - | ||||
488 | 45 | De spinaciis "De cholera laeso spinachia ... ori" | - | ||||
493 | 46 | De salice | 73 | Van Wilgen | |||
495 | 47 | De floribus ... Viola | 64 | Van Maartsche vioolen | |||
p. | cap. | cap. | |||||
503 | 48 | De sambuci floribus "S. flores, sambuco sunt meliores" | - | ||||
507 | 49 | De croco | 73 | Van saffraan | |||
518 | 50 | De herbarum seminibus ... sinapi | 63 | Van mostaardzaad | |||
523 | 51 | De aniso | 50 | Van anys | |||
526 | 52 | De anetho & coriandro "Anethum ventos prohibet ..." | - | ||||
532 | 53 | De fructibus arborum [cf. cap. 10] | 19 | Wat eetens wyze in yder tyd | |||
538 | 54 | De cerasis | 40 | Van kerssen | |||
542 | 55 | De prunis | 41 | Van pruimen | |||
545 | 56 | De pyris | 39 | Van peeren | |||
549 | 57 | De persicis, racemis, & passulis | 42 | Van perziken, druiven, razynen | |||
558 | 58 | De moris "Mora sitim tollunt ..." | - | ||||
560 | 59 | De ficubus. "Pectus lenificant ..." | 43 | Van vygen | |||
566 | 60 | De mespilis | 44 | Van mispels | |||
569 | 61 | De quibusdam aromatis ... pipere | 75 | Van peper | |||
581 | 62 | De zingibere "Zingiber ante datum morbum ..." | - | ||||
584 | 63 | De cibis ex animalibus ... avibus | 29 | Van vogelen ... goed te eeten | |||
p. | cap. | cap. | |||||
620 | 64 | De anate "O fluvialis anas" | - | ||||
622 | 65 | De ansere "Auca sitit coum [vinum] mensis campis Acheloum" | - | ||||
625 | 66 | De carnibus animalium ... porco | 25 | Van verkensvleesch | |||
631 | 67 | De carnibus vitulinis | 28 | Van kalfsvleesch | |||
637 | 68 | De carnibus piscium | 30 | Van visschen | |||
653 | 69 | De quibusdam piscibus | 30 | Snoek, baars en karper ... | |||
675 | 70 | De anguilla | 31 | Van Paling en kaas | |||
682 | 71 | De partibus animalium ... avium "Cessat laus hepatis nisi ... | - | ||||
699 | 72 | De partibus quadrupedium "Ilia porcorum bona sunt ..." | - | ||||
726 | 73 | De excrementitiis ... de ovis "Non vult mentiri ..." | - | ||||
738 | 74 | De esu ovorum | 38 | ... Na 't leêgen van elk'eyerdop | |||
740 | 75 | De excrementis ... de lacte | 34 | Van melk voor teeringachtigen | |||
756 | 76 | De caseo | 37 | Van kaas | |||
774 | 77 | De butyro et sero | 35 | Van boter | |||
36 | Van wei | ||||||
|
Bronnen |
Exemplaren van Schola Salernitana, Par. 1625 (ed. Renatus Moreau): Bibliotheca Regia Monacensis, Kreisbibliothek Regensburg, École supérieure de Pharmacie Paris. Bibliothèque numérique Medica BIUM heeft het laatste exemplaar met een lijst van hoofdstukken. Herdruk van ed. 1625: Schola Salernitana, de valetudine tuenda ... Adiectae sunt Animadversiones novae & copiosae Renati Moreau, Doctoris Medici Parisiensis, Lutetiae Par. Apud Lud. Billaine, 1672. De indeling is dezelfde als die van ed. Par. Sumptibus Thomae Blasii, 1625 (inclusief de opdracht aan kardinaal Richelieu).
|
60 figuren in ed. 1559: fol. 1, cap. 3, 5, 6, 10, 14, 15, 17, 24 ...