Figura , Wiselius , 3 , ouverture , machine , boulettes , usage , eclairer , profondeur
[ 674 ] | [ v ] |
![]() Figura microscopij cum duabus lentibus convexis. Objecta A, B, sunt paulo ultra centrum ustionis lenticulae C. a C ad lentem F omnes radij tendentes nondum coierunt, sed juvante lente F coeunt in P, et ibi decussati perveniunt ad oculum D qui positus est in eo puncto ubi coeunt radij venientes a C per lentem F.*) *) [...] p. 197: la disposition où l'oeil est placé à l'endroit où l'image de l'objectif est formée par l'oculaire. [...] l'arrangement des lentilles dans ce microscope diffère beaucoup de celui auquel Huygens s'est arrêté plus tard et qu'on trouve décrit à la Prop. XII. |
[ 675 ] | [ v ] |
![]()
*) On distingue encore, dans le manuscrit, les centres des deux surfaces de cette lentille, d'où il paraît que leurs rayons mesuraient 69 mm.
|
hac positione majora ostendebat quam priori sed et obscuriora paulo. [A: 10,3 cm; B: 17,7 cm; C: 1,6 cm.]
|
[ 676 ] | [ v ] |
Vergrootglas van Wiselius met 3 convexe glasen.
Al de glasen in een zelfde schotel geslepen. diens radius een duym langh. Was onder met een platte kaertpapiere schroef om af en aen te setten. Vergroot ontrent 56 mael en maeckt een groot gat.
[...] microscope de Johann Wiesel d'Augsburg [<] dont une description, faite par l'artisan, se trouve à la p. 310 du T. I. [ het object van't onderste glas. utrinque convexum. (2,9 cm) 2 mael dit is tusschen het onderste en middelste glas. planoconvex. (14,0 cm) van 't middelste tot het glas aen 't oogh. even gelijck het onderste. (5,3 cm) foci dist.a van 't middelste. (4,3 cm) foci dist.a van 't onderste en bovenste. (2,7 cm) openingh van 't middelste. (2,8 cm) openingh van dat aent oogh. (2,1 cm) openingh van 't onderste. (3 mm)] |
[ 677 ] | [ v ] |
![]()
Microscopium ex 3 lentibus optimae notae. D focus lentis A. E focus lentis B. G paulo ultra focum lentis F. O paulo citra focum lentis A. Radij a puncto objecti G venientes post refractionem lentis F tendunt ad punctum ubi est oculus O. quos lens B cogit ad punctum D, vel myopi ad C. Unde rursus a lente A paralleli efficiuntur; vel myopi, quasi circiter ex B venirent. Unde distincta imago apparet oculo O. Radij a binis punctis objecti venientes ad lentem B feruntur postquam se in foramine F intersecarunt. A lente B inflexi, procul ultra O ad punctum tendunt, nempe ad terminum tertiae proportionalis duabus FE, FB. Sed occurrentes lenti A, inde coguntur ad punctum oculi O. Unde tota lens A imagine objecti plena apparet. Sans doute la figure a été dessinée par Huygens de manière à reproduire à leur vraie grandeur les dimensions du microscope en question; mais, afin de pouvoir imprimer la figure dans la texte, nous l'avons rèduite à la moitié [à 17 cm]. [ GO = 34 cm, AD = 3,8 cm, BE = 12,2 cm, FG = 2,2 cm.] [ Fig. ms: bovenste opening onderste opening ] |
[ 678-9 ] | [ v ] |
Der bolletjes opening [>] nae 't object moet omtrent sijn 1/5 van haer diameter: d'opening nae 't oogh omtrent een halve diameter, al wat dese grooter is als 1/5, dat en maeckt niet dat meer seffens gesien wordt. De vergrootingh door een bolletje is maer weijnigh meerder dan of het object sonder bolletje stondt daer de superficie deszelfs te vooren stondt die naest aen 't oogh is. sijnde d'eene vergrooting tot d'ander als 4 tegen 3, als het oogh een diameter van 't bolletje daer af staet. Naerder komende sal men geen meerder vergrooting verkrijgen [<], maer wel wat grootere opening of campo; blijvende het gaetje van 1/5 duijm*) als geseght is.
[ *) 1/5 diameter (d = 1/12 duim [<], 2,2 mm). Cf. brief van Hartsoeker [<]: 1/5 diam.]
[ foramen, object, sphaerula, cornea, pupilla.] foramen quantumvis exiguum eundem campum aperit. |
[ 680 ] | [ v ] |
Machine pour les Microscopes dans lesquels on n'employe qu'une petite boule de verre. Inventè a la Haye le ... Maj. 1678. |
[ charnière. leton charnière. bois. planoconvexe. Par derriere. Profil. Par devant. ] |
[ Cf. brief No. 2118 van Hartsoeker; andere constructie: No. 2133, 11 aug. 1678, VIII, 91. ] |
[ 681 ] | [ v ] |
(Détails sur les microscopes employés en 1678.) adjouter des pièces. vis de fer, platine et goupille. goupille de fer. forcer. plaques paralleles et un peu plus écartées. |
Ressort en estoile de cuivre. Sur une platine ronde. Un escrou pour bander ce resort. Echancrures des deux costez. Ouvrir le trou vis a vis du centre du ressort en estoile, afin de pouvoir oster la roue. |
[ 682-3 ] | [ v ] |
Cf. VIII, 113a.
|
D B N A A N B R |
AA rond mobile avec deux oreilles relevees pour le pouvoir remuer. de l'autre costè de ce rond on coule entre les rainures une plaque mince de cette forme sur laquelle on attache le verre qui porte l'objet. lequel verre est tournè du costè de la lentille. afin que la plaque ronde AA se puisse mouvoir en tout sens, elle est tenue et pressèe par 2 ressorts NN, attachez en dedans a la pièce BB qui fait le derriere du microscope. D est la vis qui joint cette piece a l'autre de devant. R est la vis qui approche et recule ces 2 pieces pour mettre l'object à sa due distance. manier om de glaese bolletjes in te setten. dun koper gegloeyt gesneden 2 vierkanten aen malkander. op hout met een houten hamertie plat geklopt. met een naelde een gaetje geklopt in 't eene vierkantie, van binnen naer buyten, dan het plaetje toegeklopt, en door 't gemaeckte gaetje het ander een weynigh ingeklopt. |
[ 684 ] | [ v ] |
dan de plaetjes half open gebogen en 't laetste gaetje wat grooter gemaekt met de naelde. het eene gaetje dat naer 't object gekeert moet sijn, moet omtrent maer 2/5 van den diameter van 't bolletje sijn [<]. dan 't plaetje wederom open gebogen. met een slijpsteentie rondom de gaetjes dun geslepen. Het bolletie ingeleght, en toegenepen tusschen een handschroef. dan rondom het bolletie 3 gaetjes met een naelde door 't koper gesteken, en spellen daer door: onder en boven kort afgesneden, en op een aanbeeltie geklonken. dan het plaetje op een seemleer geleght en een weynigh rond uytgeset nae d'eene syde, op dat het glaesje dicht aen 't object kome. [<]
[ Over de fabricage van de bolletjes: brief van broer Constantijn (30 juli 1678), VIII, 88: "des methodes que je vay vous dire poure faire les petits verres ... Hartsoeker", en het antwoord van Christiaan, p. 90:
Voyages de Monconys, II, 161: microscoop van Johannes Hudde (1663; Vossius had er een: p. 153). Pour l'usage du microscope. 1. les objects qu'on veut voir par ce microscope doivent estre tres petits et aucunement transparents. Une puce ou un pous sont trop grands, et mesme presque les mites du fromage. 2. les objects propres sont les petits animaux qui vienent dans l'eau ou l'on aura laisser tremper du poivre par 5 ou 6 jours. les poudres jaunes qu'on trouve dans presque toutes les fleurs. la poudre qui couvre les aisles des papillons blancs. des brins de cheveux de laine, soye, esponge. plumes. |
[ 685 ] | [ v ] |
3. pour mettre un object sur le verre qui est pour cela on fait sortir ce verre avec la plaque qui le porte a costè hors des autres plaques et il faut en mesme temps eloigner un peu les plaques par le moyen de la vis d'en haut, afin qu'en faisant rentrer la plaque mobile entre les deux autres ni l'object ni le verre qui le porte ne vienent pas à froller contre la lentille. Apres qu'on a fait rentrer cette plaque mobile avec l'object, il faut oster le tambour percè, pour voir si l'object est directement devant la lentille, et n'y estant pas, il faut remuer la plaque mobile jusqu'a ce qu'il s'y trouve vis a vis. Puis l'on remettra le tambour, et en regardant par le microscope on tournera doucement la vis d'une main pour approcher l'object à sa juste distance de la lentille, ce que l'on jugera par la representation distincte. Et en remuant doucement la plaque mobile on verra les differentes parties de l'object. 4. Il faut bien prendre garde de quel costè se doit tourner la vis pour approcher l'object de la lentille, ou pour l'en eloigner, parce que si l'on s'y meprend, on court risque de faire toucher la lentille contre le verre qui porte l'object, ce qui la blesse et la gaste. 5. l'on ne verra pas bien si la petite lentille n'est fort nette et pour le connoistre il faut la regarder estant dans le microscope que l'on tournera contre le jour sans y mettre d'object ou apres avoir detournè la plaque mobile qui porte le verre ou est l'object, le tambour trouè demeurant appliquè. s'il paroit alors des nuages a l'oeil, c'est que la lentille est sale, et il faut l'oster avec le cercle qui la porte et l'essuier des deux costez avec du chamois ou du linge blanc, mais le chamois vaut mieux. Lors qu'on remettra ce cercle au microscope il est bon que le verre ou est l'object soit detournè hors des deux plaques, afin que la lentille ne viene point a toucher a ce verre ou a la feuille de talc qui le couvre lors qu'on pressera sur le cercle de la lentille pour le faire entrer. 6. En regardant par le microscope il faut approcher l'oeil le plus pres qu'on peut, parce que cela fait voir plus de parties de l'object a la fois. Il vaut beaucoup mieux de regarder contre une fenestre ouverte qu'a travers les vitres qui ostent beaucoup de la clartè du jour. 7. L'on fait glisser plus ou moins doucement la plaque mobile par le moyen du petit rond ou il y a un petit bouton dessus pour le pouvoir tourner. [ Cf. Marian Fournier, 'Huygens Designs for a Simple Microscope', Annals of Science 46 (1989) 575-596. Image, cf. VIII, 112-113, 1678.] |
[ 686 ] | [ v ] |
Maniere d'eclairer les objets au microscope compose tant au jour qu'a la chandelle par le moyen d'un planoconvex [>], ayant la convexitè un tiers de circonférence et de matiere claire. raison pourquoy il eclaire si bien, que la grandeur n'importe guère. On pourrait le faire hyperbolique ou a peu pres. [ fenestra foramen lens ] ![]() Sed haec latitudo fenestrae non requiritur cum lens convexa in foramine collocatur, sed particula fenestrae sufficit.
|
[ 687-688 ] | [ v ] |
[ ... ]
|
[ 694 ] | [ v ] |
21 apr. 1692 On peut accroitre la lumiere des microscopes [<]; non pas par les rayons du soleil immediatement, car ils colorent les objets per minima, et empeschent qu'on ne les puisse voir distinctement; mais en assemblant ces rayons par le moyen d'un verre convexe, sur une surface blanche; comme seroit de la craye, car le papier pourroit brusler. Pour le microscope simple de petite boule ou lentille qu'on tournoit autrement contre le jour de la fenestre, il faut le tourner de pres vers ce foier clair, qui doit avoir la grandeur du trou qui modere la lumiere du microscope ou un peu d'avantage, si on vouloit renforcer la lumiere au plus grand degrè. On verra d'autant plus clair par ce moyen, que le cercle du verre bruslant, est plus grand que le petit soleil au foier. |
[ 695 ] | [ v ] |
![]()
Par ce moyen on fera des microscopes composez, qui grossissent extremement, et qui ne manquent pas de clartè. [ lens vitrea ] ![]() manente oculari lente eadem, augere ejus distantiam a lenticula microscopij, producto ad duplum aut triplum tubo; unde eadem proportione crescit magnitudo apparens [<]. lux vehemens chartae in A, illustrabit visibile in B. Producto tubo diminuenda simul erit apertura lenticulae inferioris. ut distincta maneat visio. vide quantum. NB. Sed hac arctatione aperturae fit ut radij a singulis punctis egressi ac paralleli ad pupillam venientes, tam angustum spatiolum ejus comprehendant, ut hinc distincta visio fieri nequeat. Sic si in tenuissima plumbi lamella, foraminulum terebres acus cuspide, quod tantum 1/7 vel 1/8 lineae partem vel minorem latitudine aequet, admoto oculo, ultra confuse omnia videbis*), at si 1/4 vel 1/3 lineae omnia apparebunt distincta. ultra 1/5 lineae non videtur contrahi debere spatiolum in ingressu pupillae. *) Comparez à propos de ce passage les pp. 507 et 533. |
[ 696 ] | [ v ] |
![]() charta tenuis parallela lenti. circa cujus focum statuitur. quantum potest accedat lux A ad visibile B si plurimum aucta claritate opus est. omnia sub et circa visibile sint nigra, ne qua lux aliunde ad lenticulam perveniat. Quamobrem nec multum simul arenae aut alius rei lucidioris apponatur.
Cavendum ne circellum lucidum A intueamur, quia hebetat visum, itaque dum omnia disponuntur, vitro colorato, vel flammae fuligine obscurato, oculi tegendi. Eo quoque pertinet orbis D in summo microscopio; ne tunc facile in oculos incurrat lux A.
Oportet ita aptari pedem qui lentem sustinet, ut altius tolli vel deprimi ipsa queat, quia microscopium et visibile manent invariata altitudine, non autem chartula A, propter mutabilem altitudinem solis.
|
[ 697 ] | [ v ] |
microsc. compositum ad simplex multiplicat circiter ut 3 ad 4, propter plures in illo refractiones, et vitia in 2 lentibus unde minuitur distinctionis acumen. etiam propter colores in composito auctos necessario. microscopiorum efficacia non ultra certos limites procedit. Telescopiorum quousque libet quia in his eandem semper pupillae partem occupant radij ab uno visibilis puncto manantes, ut facile demonstratur. vid. pag. seq. [App. VI, § 12]. Si posset visibile multo magis augeri, ut simul magnam satis pupillae partem tales radij occuparent, possent spectari insoliti effectus, sed hoc fieri nequit. |