Inleiding: hoe ontstond onze taal? Galliërs spraken Duytsch, of ontleenden. 4 eisen aan taal: - korte woorden, - samen te voegen, - wetenschappelijk, - motiverend. Argumenten , woorden aan woorden , klemtoon , spiegel der talen , gewone man. |
[ bB ] | [ 9 ] |
D E R D V Y T S C H E T A E L.
is wel waer datter inde Natuer niet wonderlick en is, nochtan tot onderscheyt der dinghen die wy duer de oirsaken verstaen, vande ghene welcker redenen ons onbekent sijn, soo gheuen wy dese met recht de naem van wonder, niet dat sijt eyghentlick sijn, maer om dattet hem voor ons alsoo ghelaet. T'welck soo wesende, wy sullen ons in desen ansien billichlick mueghen verwonderen, duer wat middel de Natuer mocht wercken, doen sy ons voorouders sich haer spraeck dede maken; ouermidts ons van soo constighen werck, der oirsaken ghenouchsaem wetenschap ghebreect. Maer want een beclaghelicke verblintheyt, als duer T SCHICSEL {Fatum.} veroirdent, t'verstant van velen alsoo verduystert ofte betoouert heeft, dat sy t'licht vande Sonne bouen dat der Sterren, ick meen de weerdicheyt deses Taels bouen al d'ander, niet en connen bemercken, tot groot achterdeel des Duytschen gheslachts; Ghemerct daerbeneuen, dat wy voorghenomen hebben inde selue te beschrijuen de WEEGHCONST, wiens diepsinnighe ghedaenten {Qualitates.} duer slechter spraken ten eersten niet wel bedietlick en sijn, soo sullen wy naer ons vermueghen daer wat af segghen, versouckende of t'uyterste des SCHICSELS bestemden tijts noch niet en naect, ende eerst van haer oudtheyt als volght: Tis te weten dat de Duytschen in die seer oude tijden vande welcke ter weerelt gheen opentlicke schriften gebleuen en sijn, gheweest hebben een treffelick seermachtich Gheslacht. t'welck duer sulcke verderuende oirsaken als meer ander machtighe volcken weeruaren sijn, als oirloghe en dierghelijcke, voorderende uytroeying der wetten, breking van goe oirdens, verwoesting der steden, &c, tot manier van wiltheyt gherocht is, doch niet so volcommen, of den ouden aert der grootmoedicheyt, rechtueerdicheyt, ende ghetrauheyt, daer Tacitus oock af betuycht {Li. de Morib. Germanor.}*), en bleef altijt in hemlien ghewortelt. Dese haer woestheyt heeft gheduert tot ontrent de tijden van Iulius Cæsar, welcke daer naer tot beteren staet begon te keeren, soo dat sy eintlick weder ghecommen sijn ter regiering ouer t'eertrijcxdeel Europa, als kenlick is. Maer want yemandt van haer voornomde eerste macht twyffelen mocht, ouermits wy daer af, soo weynich als van veel ander volcken diens tijts, gheen opentlicke schriften en hebben, soo sullen wy die aldus beuestighen.
[ *) Zie 'Germaanse zeden', veraling Vincent Hunink.] |
Tis openbaer dat de Gallen die by ons Walen ghenoemt worden, ende int ghemeen nu Françoysen heeten, ouer oude tijden een machtich volck gheweest sijn, welcke Griecken, Spaeigne, Italie, strenghelick becrijghden ende ouerwonnen: vande welcke noch Gallogræcia ofte Galatia in Griecken, ende Celtiberia in Spaeignie, de naem behouden hebben: In Italie stichten sy Milaen, Coma, Brescia, Verona, Bergamo, Trente, Vicentia. De selue Françoysen hebben ofte voormael Duytsch ghesproken, ofte het Duytsch in grooter eere ghehadt, ende voor hun wit ghehouden ghelijck sy nu t'Latijn doen. T'eerste wort aldus bethoont: Tis yder spraeck ghemeen datse inden eenen oirt des landts wat anders uytghesproken wort als op den anderen. By voorbeelt, daer de Neerlanders segghen Dat, Wat, Vat, d'Ouerlanders segghen Das, Was, Vas: Voor de Parisienen Chanter, Charbon, Chaleur, de Picarden ghebruycken Canter, Carbon, Caleur; Daer de Castilianen segghen Hazer, Hierro, Harina, in Portugael seytmen Fazer, Ferro, Farina, &c. Nu alsulck verschil van het Duytsch dat de Françoysen voormael sprake[n], tottet Duytsch van dese landen, was, dat sy voor ons W int ghemeene ghebruycten Gu. Als daer wy segghen Ick winde, sy seyden ende segghen noch Ie Guinde. Ende voor ons Windas (t'welck een ghecoppelt woort is van Windt en as, als oftmen wilde segghen een as die windt) sy ghebruycken Guindas, sommighe Guindal, vande welcke oock commen hun Guindement, Guindant, Guindeur, &c. Wederom voor Wincket, Wimpel, Want, Wesp, Weet, Wincken, Melcwey, Wildemalue, sy segghen Guichet, Guimple, Guant, Guespe, Guedde, Guigner, Megue, Guimalue. Voor Waren, ofte Bewaren; Guarder, daer af commen la Guarde, Guardeur, Guardebras, Guardemenger, Guarderobbe, &c. oock Guarir, Guarison, dat me bewaren ende bewaring beteeckent, want de Ghenesers {Medici.} achten dat sy duer drancken, cruyden, saluen &c. alleenlick t'ghebreck bewaren voor ongheual, ende dat sy gheensins en heelen, maer dat de Natuer altijt haer seluen gheneest: Van t'voornomde commen oock Guarnir, Guarnison, Guarniture, &c. welcke oock Bewaren ende bewaring bedien: Sghelijcx warande, daer sy Guarenne voor nemen. Wederom Gue (achterlatende ch, die sy soo als wy niet noemen en connen) dat is by ons wech, te weten den wech daer t'water van een riuier ouer loopt, waer af hun Gueer ende meer ander commen. Wederom Guerdonner, als oft sy wilden segghen Weerdonner dat is Weergheuen oft verghelden, daer af gheseyt wort Guerdon, Guerdonnement, Guerdonneur, &c. Voorts Mot de Guet, dat is woort vande Wet, ouermits sulck woort inde steden van de wet comt, ende duer haer ghegheuen wort: Oft andersins mach Guet, van Wacht commen, achterlatende ch die sy so niet en ghebruycken als voor gheseyt is, ende e voor a ghenomen, t'welck by ons ghemeen is, |
Ick |
Acht. I'estime. Existimo. Aes. I'apaste. Inesco. Back. Ie cuis. Pinso. Baeck. Pono pharum. Baen. Ie prepare le chemin. Præparo viam. Ban. Ie banne. Proscribo. Baer. I'enfante. Pario. Bas. I'abbaie. Latro. Baet. Ie prouffite. Commodus sum. Bel. Ie tire la clochette. Tintinno. Ben. Ie suis. Sum. ... |
Caerd. Ie carde. Carmino. Caert. Ie ioue aux cartes. Ludo chartis. Caets. Ie ioue à la paume. Ludo pila Cap. Ie hache. Concîdo Cier. I'orne. Orno Claer. Ie fai clair. Clarifico Colf. Ie croche. Ludo claua Cop. Ie scarifie. Scarifico Cost. Ie couste. Consto Coot. Ie ioue aux os. Talis ludo. Coock. Ie cuisine. Coquo ... |
Eysch. Ie demande. Peto. Fael. Ie faille. Fallor Fluyt. Ie ioue à la flute. Cano fistula. Fryt. Ie fricasse. Frigo Frons. Ie fronse. Rugo Gaen. Ie voy. Eo Gaep. Ie baye. Oscito Geck. Ie mocque. Lasciuio Gheef. Ie donne. Do Gheel. Ie fay iaune. Rufo Gheeu. Ie baaille. Oscito Gheld. Ie vaux. Valeo ... | |
| ||||
... Vast. Ie ieune. Ieiuno. Vaet. i'entonne. Infundo modios Vaet. i'empoigne. Comprehendo Vecht. ie combats. Pugno. Vel. I'abbats. Prosterno. Verg. Ie mects au deuant. Propono Vest. Ie confirme. Confirmo. Veyl. Ie mects en vente. Venale propono. Veins. Ie dissimule. Dissimulo. Vier. ie fai feu de ioye. Celebro Vulcania.. | ... Vrye. Ie fay l'amour. Procor Vul. i'emplis. Impleo. Wacht. ie garde. Custodio. VVaeg. ie hasarde. Aleam omnem iacio. VVaeck. ie fai le guet. Vigilo. Vvaey. ie vente. Spiro. Vvalg. i'ay appetit de vomir. Nauseo. Vval. ie fourboulis. Subferueo. Vvaen. ie presume. Præsumo. | ... Vvoon. ie demeure. Moror. Vvreck. ie venge. Vindico. Vvring. ie tords. Torqueo. Vvroet. ie fouille. Volutor. Vvrijf. ie frotte. Frico. Vvurg. i'estrangle. Strangulo. Vvyck. ie fui place. Cedo. Vvyd. i'eslargis. Amplifico. Vvye. ie dedie. Dedico. Vvys. ie monstre. Monstro. | ||
[ Latijnse, Griekse ] [ cC ]
G H E L V Y D E N, A L S D E R N A M E N, B Y N A M E N, V O O R S E T-
tinghen, &c. siin in ghetale tot 1428 de Latijnsche (tot de tsaem-
| ||||
Acht. Huict. Octo. Ael. Anguille. Anguilla. Aem. Caque. Cadus. An. Aupres. Apud. Aep. Sing. Simia. Aer. Espie. Spica. Aert. Complexion Complexio. Aes. Apast. Esca. Aex. Hache. Ascia. Af. Ius. De. Al. Tout. Totus. ... |
Bie. Mouche à miel. Apes. Bier. Biere. Cereuisia. Bies. Ionc. Iuncus. Biest. Caille. Colostra. Bladt. Foeuille. Folium. Blas. Soufflement. Flatus. Blaes. Vessie. Vesica. Blaeu. Bleu. Cærulus. Bleck. Foeuille ou lame de quelque metal. Lamina. Bleeck. Palle. Pallidus. ... |
Broeck. Marez. Palus. Broeck. Brayette. Subligaculum. Broer. Frere. Frater. Broot. Pain. Panis. Broosch. Fragile. Fragilis. Brug. Pont. Pons. Bruyck Vsage. Vsus Bruydt. Espouse. Sponsa. Bruyn. Brun. Beticus color. Bry. Bouillie de farine de panis. Puls. ... | ||
| ||||
... Vreemt. Estrange. Extraneus. Vreucht. Ioye. Gaudium. vriendt. Ami. Amicus. vroech. Tempre. Mane. vroet. Sage. Prudens. vroet. Escars. Parcus. vro. Dehait. Hilaris. vroom. Preux. Probus. vrau. Femme. Femina. vrucht. Fruict. Fructus. vrij. Libre. Liber. |
... vveret. Hoste. Hospes. vvees. Orphelin. Pupillus. vveeck. Sepmaine. Septimana. vvelck. Quel. Quis. vvel. Bien. Bene. vvensch. Souhait. Optio. vverck. Estoupe. Stupa. vverck. Oeuure. Opus. vverf. Cay. Acta. vverm. Chaud. Calidus. |
... vvelp. Ieusne Chien. Catulus. vvulps. Folastre. Lasciuus. vvurm. ver. vermis. vvy. Nous. Nos. vvydt. Large. Amplus vvyf. Femme. Mulier. vvyl. Temps vacant. Spatium. vvyn. vin. vinum. vvys. Sage. Sapiens. Zier. Ciron. Chiron. |
NGAENDE ymandt totte voorschreuen Latijnsche ende Griecsche ynckel gheluyden, die metter haest vergaert sijn, noch eenighe derghelijcke mocht vinden, aldaer niet beschreuen, sulcx soudemen int Duytsch oock connen doen, ende onghelijck in al veel meerder menichte, want wy de schandelicke om noemen, ende ander die ons buyten Den schat der Duytscher talen (welcke t'Woortbouck was daerwyse uyt vergaerden) ons wel inden sin quamen, moetwillens uytghelaten hebben, ons daer in vernoughende, dat duer de voorgaende opentlick blijct, d'oude Duytschen met voorset, d'uyterste volmaectheyt in desen, meer dan eenighe ander, naghetracht, ende ghetroffen te hebben.
Merckt noch dat sy t'selue oock ghedaen hebben in des Letterconsts beghinselen {Grammatica elementis.}, dat is inde boucstaffen ofte letteren, die sy al met eensilbighe gheluyden noemen, t'welck voorwaer d'uyterste volcommenheyt naerder is, dan de contrari; want ghelijct inde Meetconst {Geometria.} ongheschict waer, t'punt, beghin der grootheyt, meerder te stellen dan grootheyt, alsoo ist oock inde Letterconst ombetaemlick, t'beghin van meer gheluyden te sijn, dan t'ghene van verscheyden beghinselen ghemaect wort. Wat de Fransche, Italiaensche, Spaensche, ende meer talens eensilbighe gheluyden belangt, welcke hier yemandt begheeren mocht, wy en hebben die niet ghestelt, om dattet Griecx ende Latijn in volcommenheyt d'ander te bouen gaende, tottet voornemen voldoen; want als wy bewesen hebben, het Duytsch volmaecter dan dese twee te sijne, soo volght uyt noch stercker reden, dattet veel volmaecter is dan eenighe van dien. Wel is waer dat de Fransche eensibilghe gheluyden, de Latijnsche |
in menichte te bouen gaen, ouermidts de Françoysen dickmael snoeyen ende vercorten, t'ghene sy vande Latijnen ontleenen, als voor Facio, Seruio, Venio, Rideo, Sentio, &c. te segghen Ie Fay, Sers, Vien, Ri, Sens; welcken aert der vercorting sy noch schijnen behouden te hebben van weghen dat sy, als vooren gheseyt is, eens Duytsch spraken; maer wat isser af? sy en lijden gheen binding, sy sijn ter Tsaemvoughing onbequaem, ende veruolghens van cleinder weerde.
Ymant mocht nu van desen eenighe voorbeelden begheeren; maer wanttet licht ende te slicht waer, uyt de oneindelicke een groote menichte te vergaren (als inde T'saemspraeck der Bewysconst {Dialectica.} beghonnen is) soo gheuen wy hem seluer eenighe voor te stellen die hem ter coppeling onbequaemst duncken. Ick neem dat hy daertoe verkiest (om haer aldermerckelicste verscheydenheyt, ende gheduerighen strijt) Water en Vier: voorwaer soot den noot erghens voorderde dese te vergaren, als by ghelijcknis, yemandt willende segghen, Tot d'incomst des Kuenincx waren vieren ghemaect die van selfs int water ontstaken, hy sal die noemen (ghelijck wy anders segghen Turfvieren, Eyckevieren) Watervieren: ende daer toe en behouft hy gheen gheleerde te sijne, noch hem lang te bedencken, maer de leecken worden, duer de wonderlicke eyghenschap des taels, van selfs daertoe ghedronghen. Ten is den hoorenden oock gheen nieu noch vreemt woort, hoewel hy dat van te vooren noyt ghehoort en had, reden dat sulcke niet alleen duer de ghewoonte verstaen en worden, maer uyt den ghemeenen aert der gheluyden, welcke d'oude Duytschen soo constelick |
daertoe gheuonden hebben, dat ick, met al de ghene die van d'oirsaeck niet meer en weten, ons alsvooren noch met recht mueghen verwonderen duer wat middelen dat mach gheschiet sijn. Merckt bouen al dit noch een besonder, ende weerdighe eyghenschap, by hemlien constelick inde T'saemvoughing veroirdent, ia sulcke, dat gheen Griecx, noch Latijns Letteraer {Grammaticus.}, soodanighe uyt die talen perssen en sal, al wrong hy tot sweetens toe: Te weten dattet laetste der ghecoppelde altijdt Grondt {Subiectum.} is, ende t'voorgaende Ancleuing {Adiunctum.}; Als wanneermen seght, Putwater, so is water grondt, ende put ancleuing, want onsen sin dan voornamelick tot water strect, om t'welck t'onderscheyden van stroomwater, reghewater, &c. men voughter Put voor: Maer als wy dit verkeeren, segghende Waterput, dan is den sin (hoewel het de selue woorden sijn) al een ander, want Put is dan grondt, ende Water ancleuing, ouermidts de voornamelicke meyning dan is van een Put, om welcke t'onderscheyden van een Mesput, Calckput, &c. men stelter water voor. Alsoo oock is Glasveinster, een veinster van glas, maer Veinsterglas, is glas niet daermen uyt drinckt, maer plat daermen veinsters af maect. Wederom Olinuet, is een nuet des gheslachts daermen olie uyt perst, maer Nuetolie, is olie van nueten. Sghelijcx Iachthondt, is een hondt daermen mede iaecht, maer Hondiacht, een iacht niet met voghelen, dan met honden, &c. Wat den ghenen belangt die noch van meyning mueghen sijn, het Griecx in desen gheualle voor het Duytsch te gaen, wy achten dat sulcx gheschiet duer dat hem het Duytsch onbekent is, of datter verstandt der oirdeling ghebreect, of dat hy hartneckich sy, of eenich der ghelijcke beletsel heb, niet weerdich een woort daer af meer te roeren.
EN derden moeten wy segghen vande bequaemheyt deses taels tot de leering der Consten, waer af wy (bouen dien sulcx nootsaeclick volght uyt het voorgaende toeghelaten) de volghende Weeghconst, sulcx sy is, tot voorbeelt stellen; welcke ghy, ghemerct de groote rijcheyt onses taels, uyt welcke alles veel beter behoort ghedaen te sijne, daertoe misschien niet weerdich en sult achten, te meer datter duysenden by ons sijn, diese veel beter, ende met beuallicker woorden beschrijuen souden: |
EN laetsten moeten wy, na t'voornemen, deses taels beweeghlicheyt bethoonen, waer toe ons onder anderen tot voorbeelt dienen can, Hendrick Glareaen, in sijn Latijnsche uytspraeck {Oratione.} te Friburg op Suetonius ghedaen, alwaer hy heftelick ontsteken op der Keysers boosheden, ende gheen Latijnsche noch Griecsche woorden (hoewel hy in die spraken seer eruaren was) bequaem ghenouch vindende, om den hoorders haer afgrijslicheden tot een walghe te maken, heeft dat ondertusschen door duytsche bestelt, als daer hy segt:*) Quid enim de Tiberio dicam? vlceroso in omnem inuidiam animo, quo nihil vmquam fucatius toto terrarum orbe, nihil nocentius, nihil turpius vixit. De eo sanè quod vix Latinè dixeris, nostra lingua ornatissimè dici poterit: Ein abgfeimpter, eerloser, znichtigher boesswicht. Si licet Græca immiscere Latinis, sæpe etiam apud non intelligentes Græca, cur non liceat inserere Celtica ac Germanicæ non minus vetustæ linguæ verba, apud intelligentes? Sed pudet plura de eo Diuo: dixissem libentius, von dem leidighen Tüfel. producatur Caligula Imperator, merdosus ille pusio, Das schantlich physickguckly, pudenda Germanici Cæsaris progenies, &c. Ende corts daer na sprekende van Nero, Galba, Otto, Vitellius: Cui enim monstro potius comparabuntur helluones illi, bibones, comedones, lurcones, abdomines, ventres, brasser, schlemmer, pfuser, schlucker?
[ *) De oratie is gedrukt bij: In C. Suetonii Tranquilli Caesares, Henrichi Loriti Glareani ... Annotationes, Bas. 1560; citaat: p. 63-64; begin, p. 58: 2 april 1554. "... Als we Grieks in Latijn mogen mengen, vaak ook bij wie Grieks niet verstaan, waarom zouden we er dan niet Keltische en Germaanse woorden in mogen zetten bij wie ze verstaan? ..." Meer over deze rede in: H. Schreiber, Heinrich Loriti Glareanus; gekrönter Dichter, Philolog und Mathematiker (Freiburg 1837), p. 101-104. Stevin noemde Tiberius en Suetonius al in Dialectike ofte Bewysconst (1585), p. * 7v.] Neemt noch merckelicker voorbeelt, ande prekinghen ofte verscheyden leeringhen der gheloouen, die inde Duytsche landen gheschien. waer vindtmen ander contreyen daer de ghemeenten alsoo ghetrocken worden, den eenen tot dit, den anderen tot dat, ende elck tot t'ghene hy hoort? wat is d'oirsaec? de beweeghlicheyt der Duytsche woorden, al veel heftelicker des menschen sin ende ghemoet tot des Redenaers voornemen dringhende, als eenighe ander; want soo hy de tong wel t'sijnen beuele heeft, ende dat hem maer int hooft quaem een bessem de bruyt te sijne, hy sal de ghemeente beweghen ter bruyloft te commen; Ia noch al slimmer dinghen doen bestaen, streckende niet alleen tot ellende van wyf en kinderen, tot verlies van lijf en goedt, maer oock tot ghemeene verderfnis des landts, als metter daet, dat beclaghelick is, te veel blijct; Ende dit al door die heftighe beweeghlicheyt deses taels: Daerom waert wel te wenschen, dat gheen ander begaefde der Duytsche tong, sulck ampt ten deel en viele, dan diens einde tot de ghemeene welvaert strect; want soodanigher menschen Duytsche woorden, vaten inde hoorders herten als clissen an wolle, sy sijn als den breydel des peerts, als t'roer eens schips, duer t'welck de ghemeente gheuoert wort daert den stierman belieft. Angaende yemandt sulcx der Duytschen lichtveerdicheyt soude willen toeschrijuen, seker t'waer teghen d'oude oirconden van Cesar, Tacitus, ende veel ander des huydighen daechs, welcke, rekenende int ghemeene Gheslacht teghen Gheslacht, hun voor t'stantvastichste ende ghestadichste achten: Daerom soo wy gheseyt hebben, tis duer de heftighe beweeghlicheyt der Duytsche woorden, nootsakelick volghende uyt haren voorschreuen constighen grondt. |
Wat der woorden langhe silben belangt, welcke int Griecx, Latijn, ende meer ander talen, sonder grondt ghenomen sijnde, t'Latijn daertoe ghebrocht hebben, dattet in twyffel is of de ghesproken woorden der ouden nu ter deghe soude connen verstaen worden, daer schijnen sy aldus gheseyt te hebben: Nadien de Natuer als duer ghemeen insturting allen menschen inghebeelt heeft, dat de ghesproken woorden een manier van ghesanck eysschen als hoochbyclanck {Accentus acutus.} leegbyclanc {Accentus grauis.} en dierghelijcke onder welcke des woorts langhe silb van meesten ansien is de reden wil dat wy des spraecx soo besonder ancleuing {Adiunctum.} niet na t'gheual, maer na yet behoirlicx ende sekers veroirdenen: wat sal dat wesen? dit, datse voor ghemeen reghel altijt comme op des doende woorts {Verbi actiui.} ende dieder uyt spruyten, voornaemste silb, als in Hooren, Verhoorende, Ghehoort, Behoorende, Hoorende, dat de langste silb. altijt op Hoor valle, die aldaer de weerdichste is, wantmen inden eersten persoon seght ick Hoor, d'ander silben als en, ver, ende, ghe, be, en siin maer by ghesette, daermen alle woorden me verandert. Maer inde ghecoppelde, daer salse altijt op d'eerste vallen, als Sautvat, Haumes, Vytgaen, Insien, en dierghelijcke. Soo hebben sijt afgheclaert, ende dit noch als sommighe meenen, in haer wiltheyt, waeruytmen aldus strijden mocht: Hebben sy sulcx ghedaen in haer wiltheyt, wat connen sy in haer temheyt ! {Strijtreden van het onghelooflicker tot het ghelooflicker door de I3e strijtrede[n] des 4e voorstels der Bewysco[n]st} Voorwaer wy souden dese eere wel draghen, maer ghemerct de Natuer niet teghen Natuer en doet, de reden wil dat wy ons met een minder vernoughen, te weten, dattet voormael een seer wys, gheleert, ende ouertreflick Gheslacht is gheweest, als vooren bethoont is, daertoe ghecommen sijnde met langher tijdt, duer veel eruaringhen. Ende soo wy van dese voorghanghers weerdighe navolghers willen gheacht sijn, en sullen niet duer een beestelick ghetuych van ondancbaerheyt, so groote gauen ons naghelaten, duer onwetenheyt versmaen, noch, den lasteraers diese niet en kennen, sottelick gheloouen, noch verlatende den spieghel der talen, ons dickmael behaghen in haer leelick schrapsel van schuym der vuyllicheyt; maer sullen ter contrari die clouclick beschermen, niet met ydel woorden als d'hare sijn, noch na t'onuerstandt van hemlien die de goetheyt der Saken in haer talen beschreuen, onbescheydelick de goetheyt der talen meenen te wesen; maer ghelijck t'gout duer t'vier beproeft wort, alsoo salmen haer weerdicheyt duer de daet {Effectum.} bethoonen: Welcke sal die sijn? dese, neemt voor grondt {Subiecto.} t'ghene in al d'ander spraken tot noch toe der Naturen diepe verholentheden sijn, welcke sy niet ter deghe bedien en connen, als dat sy v (onder duysentich anderen daer het Duytsch vol af is) dit na segghen: Ghelijck rechtheflini tot scheefheflini, alsoo rechthefwicht tot scheefhefwicht {20, v. I. B. der Begh. vande Weeghconst.}; ende diet soo doen connen, belooftse vrielijck een koeck; Ia dat sy t'auent op sullen blijuen (voor kinderen dienen doch kinder prijsen {Kinderen in kennis der weerdicheyt vande Duytsche tael.}) ende ick verseker v dat ghyder sonder schade sult afcommen, want het is blijckelijck ghenouch wat sy hier in vermueghen, te weten voor dese woorden langhe redenen te stellen, die t'onderscheyt der palen {Terminorum}, ende de form der eueredenheyt {Proportionis.} oueral seer verduysteren. |
Maer soo sy vraghen wat sulcke woorden te bedien hebben, men mach antwoorden, dattet de opening is van t'ghene tot nochtoe den voorighen sterflicken seerbegheerde verborghentheden gheweest sijn, streckende tot groot voordeel van t'menschelick gheslacht, want hoewel yder lichaem in sijn eyghen plaets licht noch swaer en is, nochtans t'ghewicht des lochts is duer sulcx nu volcomelick ghelijck van ander stoffen, metgaders ettelicke sijn noytbekende ancleuinghen {Adiunctis.}, openbaer gheworden, soo de daet {Effectus.} van dies ende meer anderen cortelick betuyghen sal. Laetter maer cloeclick anuallen, want hebbender Reuchlinus, Valla, Erasmus, Barbarus, Picus, Politianus, &c. me duer gherocht, die maer Latijn en beschermden, Sghelijcx de Françoysen, wiens strijtredenen {Argumenta.} ende talens stof {Materia.} ons kennelick ghenouch sijn, wat sullen wy die het (O weerdighen grondt! {Subiectum.}) DVYTSCH voorstaen?
Seker niet alleen de spraeck ophelpen, noch ons seluen voorderen, maer oock ander volcken, welcke alsdan niet alleen huer wooninghen ende lichamen met der Duytschen constighe wercken vercieren sullen, maer oock haren gheest met wetenschap, want de Consten welcke ander met haer eyghen woorden niet uyten en connen, die sal den ghemeenen man alhier duer de beghinselen grondelick mueghen verstaen, ende door sijn ingheboren gheneghentheyt tot de selue, die tot yder volcx baet al andersins connen voorderen dant den anderen mueghelick is. Dit is t'ghene wy vande weerdicheyt der Duytsche tael voorghenomen hadden te verclaren; Inde selue sullen wy de WEEGHCONST, die de wonderlicste der vrie is, eerst tot Constens form laten commen, als spraeck die der Natueren eyghenschappen grondelicxt beteeckenen can, ende als bequaemste wit, daer al d'ander die willen, tot yder ghemeentens grootste nut, na micken, ende haer bepalinghen {Definitiones.}, daer inde Consten veel an gheleghen is, na rechten mueghen. Oock by aldien der Duytschen vliet daerin alsoo vermeerderde, ghelijct de reden wel eyscht, t'selue soude ons voornemen verstercken om met ander angheuanghen voort te varen: Doch soo de contrarie gheschiede, ick can my vernoughen in een eerlick voornemen mijn goede wille te verclaren, welcke in haer beroup tot yders dienst gheeyghent is. |